Все заказывают пластиковые карты у нас
Сравнить цены закажите просчет заказа в компании
«Пластикана»
Онлайн заказ или звоните по телефону
+7 (495) 229-43-70

Новости

Купить ЖД билеты просто

Многим из нас знакомы очереди в кассы за билетами на тот или иной вид транспорта. Это забирает очень и очень много времени и сил, а иногда и нервов. В наше время, когда кругом компьютеры и интернет,

Расписание поездов Херсон

Составитель поездов руководит движением маневрового локомотива и обеспечивает правильную расстановку и согласованность действий работников, участвующих в производстве маневров. Он непосредственно

Где купить билет на Укрзализницю

Если вам в срочном порядке необходимо приобрести на транспорт укрзалізниця билет, тогда я бы вам порекомендовал воспользоваться услугами

Заряд натуральной энергии в Джони Кофе
Существует много практик и медитаций на эту тему. Это естественно. Каждый человек рождается с определенным уровнем и зарядом энергии. Обратите внимание, что даже дети все разные в этом смысле. Все они

Виды пластиковых карт
По функциональным характеристикам банковские карточки делятся на кредитные и дебетовые. Кредитная карточка позволяет ее владельцу получать определенный кредит при оплате товаров или услуг, стоимость которых

Взять кредит с 18 лет по паспорту
Использование возрастного ограничения сужает круг получателей кредита в соответствии с уровнем кредитного риска, приемлемого для банка. Данный критерий является одним из первых, которые применяются банками

Флешки в виде пластиковой карты
       Флешка в виде визитки- недорогой, но полезный промо сувенир. Она представляет собой usb flash накопитель в форме кредитной карты, как правило с нанесением логотипа.

Смесительный узел для теплого пола
Водяной теплый пол можно сделать опираясь на уже существующую систему радиаторного отопления. В таком случае теплый пол будет выполнять вспомогательную функцию по созданию особых комфортных условий. Но

Заказ торта на день рождения с доставкой
Сейчас стало модным на детский праздник приглашать не только клоунов или аниматоров, но и фотографа. Вполне объяснимо – если день рождения любимого чада отмечается с размахом, то и снимки должны быть

Маяковский
Владимир Владимирович Маяковский Владимир. Родился 7 (19) июля 1893 года в Багдати Кутаисской губернии — умер 14 апреля 1930 года в Москве. Русский и советский поэт, драматург, киносценарист, кинорежиссёр,

Форум переводчиков

Опубликовано: 28.11.2018

видео Форум переводчиков

Артур Альпер - Форум устных переводчиков «Глобальный диалог»

29 сентября 2018 г. , накануне Международного дня перевода, учрежденного ООН в 2017 г. по инициативе Республики Беларусь, в бизнес-клубе «Имагуру» в Минске с успехом прошел II Белорусский Форум переводчиков #tib_forum2018. Судя по большому количеству отзывов на самом мероприятии и в социальных сетях, форум стал для многих источником полезной информации, творческого вдохновения, новых идей и хорошего настроения, на сайте Форум переводчиков. Нашей команде очень приятно осознавать, что усилия были не зря. J Мы также получили большое удовольствие от происходящего. Беларуси не хватало площадок для обмена знаниями и опытом, самосовершенствования, выработки стратегий разрешения проблемных ситуаций, и мы очень рады, что нашей команде удалось организовать мероприятие такого уровня для переводчиков в Беларуси.

В форуме приняли участие 140 человек из Беларуси (Минск, Гродно, Могилев, Витебск, Новополоцк, Мозырь, Борисов, Орша, Дзержинск и Сморгонь), Украины (Киев, Харьков и Винница) и России (Москва, Санкт-Петербург, Тула, Владимир и Красноярск).

Мы благодарим вас за то, что нашли время и возможность поддержать наше начинание, коллеги!

Все участники получили форму оценки мероприятия с возможностью выиграть один бесплатный билет на следующий Белорусский форум переводчиков. 1 ноября 2018 г. мы объявим имя счастливчика.

Фото с мероприятия вы сможете найти здесь.

Хотим отметить естественную, теплую и доброжелательную атмосферу на форуме. Чувствовалось, что собралось много единомышленников и профессионалов на одной волне. За каждым докладом следовало много вопросов.

 

 

В студенческие годы одним из любимых наших развлечений было чтение стихов русских поэтов в переводах на иностранные языки и угадывание оригинала. Вчера в Москве собрались те, благодаря кому мы могли так приятно и с пользой проводить свободное время: открылся Международный форум переводчиков русской литературы, организованный Московским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, смотрите Форум переводчиков.

Тема работы форума: " Актуальные проблемы перевода русской литературы на иностранные языки" . Так что в зале собралась многоязыкая публика. Однако чаще всего в разговорах звучал русский язык, ведь его понимали все собравшиеся. 34 участника из 17 стран дальнего зарубежья и 16 переводчиков из 8 стран СНГ выступят с докладами на пленарных заседаниях форума, проходящего в завершение Года русского языка.

На открытии форума советник руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев отметил, что русская классика в основном переведена на иностранные языки, хотя и здесь есть поле для совершенствования. Но все-таки основная задача сегодня - перевод литературы современной.

этот интерес есть. Например, одна из его аспиранток недавно защитила диссертацию по творчеству Виктора Пелевина.


Международный форум устных переводчиков "Глобальный диалог - 2019"


Международный форум переводчиков (ГТРК Вятка)

rss