Новости |
Что означает слово Эшкере? Что такое Эшкере?Опубликовано: 11.02.2018Истории происхождения современных интернет-слэнговых словечек и мемов самые разнообразные и иногда бывают весьма диковинными. Слово "эшкере", конечно, слэнговое, происходит от английского словосочетания "Lets get it" (предварительно видоизмененного до "Let's giret"), хотя ничего общего по звучанию, казалось бы с этим словосочетанием не имеет. Но вот так услышали эти слова поклонники творчества американского рэпера Lil Pump и появилось такое слово - эшкере. В переводе с английского это ничто иное, как просто "давай, возьми это", но слово эшкере приобрело более широкий смысл: "давай, сделай это", "давай сделаем это". автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Слово "Эшкере" в последнее время стало популярным в молодежном слэнге. Эшкере это слово /мем которое пошло от английского слова "Let's giret" что означает "давай, возьми это" Фраза/Мем "Эшкере" с такими языками как Чувашский или там Киргизский, ничего общего не имеет, это слэнг. Очередное "модное" словечко, перевод и значение которого не всем известны и понятны, но на данный момент очень часто можно услышать среди подростков. Многие думают, что это какой-то непонятный им незнакомый язык. Слово "эшкере" (фраза мем от рэпера Lil pump'а) произошло от английского слова "Esskeetit", это своеобразное сокращение от английской фразы "Let's giret" и от более привычного всем "Lets get it"/давай, возьми это. Анекдоты на английском с переводомВы наверняка слышали об известном "английском юморе". Немного специфические черты, порой непонятные нам, сопровождают каждую шутку. Но некоторые из них уже давно избиты. И чтобы быть в курсе, не выглядеть человеком без чувства юмора или глупцом, будет полезно прочитать несколько анекдотов на английском с переводом. Чувство юмора должно быть у каждого. Бывают ситуации, когда без шуток не обойтись, и чтобы диалог не перерос в конфликт, лучше использовать хороший анекдот. Порой даже посмеяться над собой будет не лишним. Над англичанами иногда насмехаются из-за их острого юмора, ведь одна из главных характеристик, это использование иронии, сарказма. Именно их шутки часто называют dry sence of humour, что значит, сарказм. Над всем! Начиная от самих себя, заканчивая членами королевской семьи и правительством. Да, нам порой анекдоты на английском непонятны, не по причине незнания слов или языка, а по своему содержанию, именно то, что высмеивается. Все дело в разном менталитете, воспитании, привычках и обычаях. Так и некоторые наши шутки могут быть «не смешными» англичанам, ведь все построено на игре слов. А переводя русские анекдоты на английский, иногда они теряют свой ироничный смысл. Любимыми поводами для смеха или иронии считается погода и особый уклад страны. Пообщавшись с жителями Великобритании, вы убедитесь, что они как и мы, любят пошутить на любую тему. Порой они уже и сами не замечают, что прозвучала шутка, это уже стало их образом мышления. Везде! При личном контакте — очень часто. Хочется дать совет. Даже если вы не поняли шутку, из вежливости лучше будет улыбнуться или посмеяться. Так вы сможете «установить контакт» со своим собеседником. При просмотре телепередач, фильмов, прослушивании радиотрансляции постоянно используются шутливые высказывания. Да, если дословно перевести английский анекдот, то получается нелепица или совершенно не смешная фраза. А так хочется понять, что же «он там такое сказал, как он привлек внимание, как он загладил вину» и так далее. Именно поэтому мы предлагаем вам посмотреть список наиболее популярных english jokes. Разберитесь в них, загляните вовнутрь английской души, а тем самым сделаете огромный прорыв вперед в изучении языка. Примеры отзывов о компании. Как написать отзыв о работе компанииИтак, сегодня мы рассмотрим примеры отзывов о компании. А точнее, научимся их писать самостоятельно. Ведь данный процесс очень многих привлекает. Более того, он иногда может оказаться полезным и прибыльным. Так что стоит обратить внимание на несколько приемов, которые помогут вам в написании. Разумеется, придется учесть много нюансов. Давайте попробуем узнать, как написать отзыв о той или иной компании.
Зачем писать?Первое, что потребуется определить, – цель написания отзывов. Это немаловажный момент, который зачастую играет решающую роль. Какие возможны варианты? Первый – это просто ознакомление с той или иной фирмой. Примеры отзывов о компании такого типа, как правило, обладают не слишком большой популярностью, ими мало кто интересуется. Ведь часто то, что собой представляет организация, будет известно из краткого описания оной. Второй – помощь в оценке работодателя. Отзывы сотрудников о компании пользуются огромным спросом. Они полезны и помогают решить, стоит доверять работодателю или нет. Кроме того, могут указать на преимущества и недостатки организации. Третий – оценка работы компании в целом, которая обычно составляется с точки зрения клиента. Такие отзывы о работе компании также весьма популярны. Подобные обзоры помогают выбрать наилучшего поставщика услуг. Источник прибылиПоследний пункт, который имеет место, – это заработок. Дело в том, что нередко отзывы сотрудников о компании, а также отклики потребителей – лживы. Точнее, заинтересованные лица их покупают у пользователей. В таких случаях не нужно долго изучать многочисленные примеры отзывов, а также ломать голову над тем, как их писать. Наемному сотруднику все подробно объяснят. Подобного рода мнения разделяются на две категории – положительные и отрицательные. Первые, как нетрудно догадаться, направлены на привлечение клиентов и соискателей. Зачастую подобный прием используется мошенниками. Поэтому такой контент, как положительные отзывы о работе компании, имеет больший спрос.
А вот отрицательные мнения, как правило, заказывает руководство той или иной корпорации для того, чтобы опорочить своих конкурентов. Все понимают, зачем это делается. Такой прием помогает испортить репутацию конкурента и поднять рейтинг организации-заказчика. Некоторые пользователи с огромным удовольствием пишут разнообразные отзывы «под заказ». Примечательно, что у этого приема есть несколько секретов. С ними нам и предстоит познакомиться далее. Блогер или блоггер: грамота
Если вы не в курсе, кто такой блогер или блоггер, то это человек, являющийся автором блога – публичного дневника. Его ведение обычно не работа, а хобби, хотя популярные страницы могут являться неплохим источником дохода. Но не будем отходить от темы… Сейчас в интернете царит неразбериха – половина людей пишет слово с одной «г», а половина – с двумя. Как ни странно, особых споров о том, как пишется, блогер или блоггер, не наблюдается, в отличие от многих других правил правописания. Кстати, о словообразовании. Не существует отечественных слов, в которых согласные «к» или «г» удваиваются. Поскольку наше слово происходит от слова «блог», то совершенно естественно писать «блогер», равно как «хакер», вместо чуждого родному произношению «хаккера». Тем не менее, остается неясность, как правильно писать слова, заимствованные из других языков. Предлагаю разобраться, что на этот счет говорят Интернет-издания: грамота.ру – блогер или блоггер? Хотя не так давно на этом сайте считался правильным второй вариант, сейчас там единственно верным является первый; поисковые системы. Если искать в Яндексе, то по обеим формам написания можно найти примерно одинаковое количество результатов (около 3 млн), если в Google — то вариантов будет также поровну (около 1,25 млн). Отмечу, что это связано не столько с правильностью, сколько с ключами, которые используются для продвижения сайтов – среди них есть слова и с одной «г», и с двумя; Википедия – это самый толерантный для блогосферы ресурс, поскольку дает возможность использовать блогер и блоггер в обоих вариантах; Яндекс словарь – более суров и утверждает, что букв «г» должно быть две, ведь искомое слово состоит из двух частей. Так ли это? Давайте посмотрим подробнее.Само слово произошло от weblogger – создателя блога (кстати, ABBYY Lingvo переводит как «блоггер»), а сам блог полностью назывался weblog, поэтому две буквы «гг» вполне органичны. Но всегда ли иностранные слова, не имеющие у нас полноценных аналогов, транслитерируются строго по английскому аналогу? Разумеется, нет. Примеров заимствованных слов с одной и двумя сдвоенными гласными масса: |