Все заказывают пластиковые карты у нас
Сравнить цены закажите просчет заказа в компании
«Пластикана»
Онлайн заказ или звоните по телефону
+7 (495) 229-43-70

Новости

Купить ЖД билеты просто

Многим из нас знакомы очереди в кассы за билетами на тот или иной вид транспорта. Это забирает очень и очень много времени и сил, а иногда и нервов. В наше время, когда кругом компьютеры и интернет,

Расписание поездов Херсон

Составитель поездов руководит движением маневрового локомотива и обеспечивает правильную расстановку и согласованность действий работников, участвующих в производстве маневров. Он непосредственно

Где купить билет на Укрзализницю

Если вам в срочном порядке необходимо приобрести на транспорт укрзалізниця билет, тогда я бы вам порекомендовал воспользоваться услугами

Как открыть банковский счет в Нидерландах
Необходимость открыть оффшорный счет за границей, рано или поздно становится актуальной темой для любого развивающегося бизнеса. Но почему именно за границей, ведь на территории вашей страны имеется

Виды пластиковых карт
По функциональным характеристикам банковские карточки делятся на кредитные и дебетовые. Кредитная карточка позволяет ее владельцу получать определенный кредит при оплате товаров или услуг, стоимость которых

Ссылка
В процессе разработки сайта выстраивается цепочка из людей, которые отвечают за определенные этапы его создания. Но мало кто знает, чем на самом деле занимается его «сосед по парте». В создании сайта

Отель
На сегодняшний день современные люди все чаще стали обращать внимание на дома из дерева. В основном большой популярностью пользуется дом из профилированного бруса. Так как он имеет небольшие размеры,

Суши акция
Еще как подобрать стиль одежды для себя? Сделать это можно, регулярно просматривая каталоги и лук-буки с коллекциями модельеров и дизайнеров. При этом не стоит забывать учитывать свои индивидуальные особенности

Клиники Москвы
Рак, пожалуй, одно из самых страшных заболеваний человечества. Причём страшное сразу во многих смыслах: слово «рак» часто звучит как смертный приговор, и никакое другое заболевание не вызывает столько

Ближайшая химчистка
Самое популярное декоративное покрытие пола в нашей стране, как и 50 лет назад - ковры. Поколения сменяют друг друга, а ковры зачастую остаются неизменными. Не каждый способен выкинуть или сменить предмет

Многоязычный SEO (несколько языков) SEO International

  1. Международный многоязычный SEO: лучшие практики Советы по оптимальной международной и многоязычной SEO-ссылке Примечание: этот пост является обновлением моего поста от 2012 года, посвященного SEO многоязычным сайтам с международной целью SEO. Содержание: Если SEO SEO претерпел несколько изменений, они взяты для подавляющего большинства в этом блоге, существует постоянная константа: актуальность контента, структуры и навигации. Многоязычный SEO вызывает головные боли у непосвященных и на то есть веские причины: он является источником анархических перенаправлений, дублированного контента, тегов метасов ... Действительно, часто у нас есть версия сайта, которая работает на одном языке, затем мы переходим на другую платформу, другие языки, новый контент, и им не всегда легко управлять. В некоторых случаях такая ситуация может привести к потере PageRank ! Признайте, что с нулевым PageRank (PR = ноль) вам есть о чем беспокоиться, даже если Google объявил, что больше не собирается обновлять индекс зеленой полосы: Панель инструментов Google PR без обновлений Итак, давайте подведем итоги многоязычного SEO или международного SEO . Домашняя страница многоязычного сайта
  2. Распространение Google PageRank
  3. Параметры языка в многоязычных ссылках
  4. Концепции, связанные с кодированием
  5. Коды языков W3C
  6. Настройки Hreflang
  7. Реализация через руководителя:
  8. Реализация через карту сайта:
  9. Канонический тег
  10. Многоязычный Link Building
  11. Вывод для международного SEO

Международный многоязычный SEO: лучшие практики

Советы по оптимальной международной и многоязычной SEO-ссылке

Примечание: этот пост является обновлением моего поста от 2012 года, посвященного SEO многоязычным сайтам с международной целью SEO. Содержание:

Если SEO SEO претерпел несколько изменений, они взяты для подавляющего большинства в этом блоге, существует постоянная константа: актуальность контента, структуры и навигации.

Многоязычный SEO вызывает головные боли у непосвященных и на то есть веские причины: он является источником анархических перенаправлений, дублированного контента, тегов метасов ...

Действительно, часто у нас есть версия сайта, которая работает на одном языке, затем мы переходим на другую платформу, другие языки, новый контент, и им не всегда легко управлять. В некоторых случаях такая ситуация может привести к потере PageRank ! Признайте, что с нулевым PageRank (PR = ноль) вам есть о чем беспокоиться, даже если Google объявил, что больше не собирается обновлять индекс зеленой полосы: Панель инструментов Google PR без обновлений

Итак, давайте подведем итоги многоязычного SEO или международного SEO .

Домашняя страница многоязычного сайта

Первая страница (например, index.php) связана с сайтом так же, как с ним связан поддомен www . Если для последнего мы можем сделать переадресацию 301 на no www в дополнение к настройке уровня настроек «Центральных инструментов Google для веб-мастеров», страница индекса не может быть обойдена, она является шлюзом для сайта. Это страница по умолчанию, которая получает все входящие ссылки (естественно, естественно) и, таким образом, получает самый высокий PR сайта. Однако, в случае многоязычного сайта, источник посетителя должен быть принят во внимание при выборе языка.

Возможны три варианта:

  • Предложить домашнюю страницу, которая просит пользователя выбрать свой язык.
  • Укажите язык по умолчанию и предоставьте пользователю возможность выбрать другой язык, если он этого пожелает.
  • Автоматически определять язык и, следовательно, предлагать персонализированные домашние страницы.

Каждое решение имеет свои преимущества и недостатки. Ниже сравнительная таблица:

Сравнение трех решений для языковой функции домашней страницы.Преимуществарешения.Недостатки.

Требуемый выбор языка. Одна более частая страница ввода: улучшена индексация и ссылки на домашнюю страницу, и поэтому она мало оптимизирована для поисковых систем. default и option То же, что и выше, со всем текстом и ссылками сайта, которые были приняты во внимание. Для посетителя не всегда очевидно найти кнопку смены языка. Автоматическое перенаправление. Лучшее решение для удобства использования сайта для клиент (прозрачный выбор) Считается «страницей-заставкой», но движки ее не ценят.

Это последнее решение должно быть окончательно отклонено, хотя оно все еще используется определенным количеством сайтов. См. На эту тему руководство по передовым методам, предоставленное Google, раздел « Анатомия многоязычного сайта: структура URL »: Работа с многоязычными сайтами , В этом руководстве важно отметить, что Google категорически не рекомендует автоматические перенаправления:

Чтобы сделать весь контент вашего сайта более доступным для сканирования Эти перенаправления могут помешать пользователям (и поисковым системам) просматривать все версии вашего сайта.

Распространение Google PageRank

Google PageRank (PR) является выражением важности атрибутов Google для страницы Google PageRank (PR) является выражением важности атрибутов Google для страницы. В частности, он определяется количеством ссылок (BL или обратных ссылок), указывающих на эту страницу, и релевантностью контента, который является источником рекомендаций от пользователей.

Чтобы улучшить PR домашней страницы, важно связать все страницы сайта с этим. В идеале нужно соблюдать структуру выбранных URL-адресов, ссылаясь на хорошую домашнюю страницу, которая связана с индексной страницей, в соответствии с языком страницы, на которой эта ссылка сделана. Как я всегда говорю, лучшим решением является реализация Breadcrumb (breadcrumb) с возможностью даже реализовать семантическую маркировку, которая позволит появляться в SERP с помощью расширенного фрагмента:

Но будьте осторожны, хотя Schema является нормой, я подтвердил + Zineb Ait Bahajji Google, что поддерживается только словарь данных. Я отсылаю вас на страницу поддержки Google: Богатые фрагменты - панировочные сухари

Как видно из предыдущей таблицы, желательно поместить реальную домашнюю страницу index.php (или index.html), которая будет содержать язык сайта по умолчанию, а не просто страницу перенаправления. Мы определяем это в соответствии с нашими прогнозами происхождения большинства наших посетителей и изображения, чтобы дать. Страница, которая содержит оба языка, как мы видим, слишком часто, к сожалению, противоречит указаниям Google по определению языка:

Google пытается определить языки каждой из ваших страниц. Вы можете помочь облегчить распознавание языка, если придерживаетесь только одного языка на странице и избегаете параллельных переводов. Хотя Google может распознавать страницу, мы рекомендуем использовать один и тот же язык для всех элементов страницы: заголовков, боковых панелей, меню и т. Д.

Параметры языка в многоязычных ссылках

Существует несколько решений для передачи параметра языка на странице.

  • Используйте файл cookie, который будет извлекать предпочтения пользователя (например, в зависимости от домашней страницы или языка браузера).
  • Используйте переменную сеанса для получения языковой переменной на каждой странице. (не забудьте указать язык по умолчанию для тех, кто будет отказываться от файлов cookie). Роботы, которые будут ссылаться на сайт, должны также найти язык по умолчанию.
  • Отредактируйте URL-адреса, чтобы использовать дополнительный параметр, описывающий язык, например http://www.mysite.com?lang=en или http://www.mysite.com?lang=en (французский / английский).

Это последнее решение является предпочтительным, поскольку оно позволяет очень легко управлять содержимым страницы и предоставляет разные адреса для каждого языка (очень важно). Поисковые системы смогут ссылаться на них по-разному. Поэтому сайты, установленные таким образом, будут иметь общую архитектуру.

Параметр языка должен отображаться в ключевом месте в URL для правильной ссылки:

  • либо в расширении доменного имени (domain.fr, domaine.co.uk, domaine.it и т. д.)
  • в поддомене (fr.domain.com, en.domain.com, it.domain.com и т. д.)
  • либо в каталоге в корне сайта (www.domaine.com/fr/, www.domaine.com/en/, www.domaine.com/it/ и т. д.)

Хотя эти три решения представлены компанией Google как действительные, я защищаю последнее по той же причине, что и в предыдущем пункте: страницы различных каталогов выльют свой PR-сок в дом и повысят репутацию на местах. Хотя Google теперь заявляет, что рассматривает страницы поддоменов как каталоги, эффект от распространения PR не одинаков: вместо этого рассмотрим легко идентифицируемый каталог . Не убежден, посмотрите показания + randfishkin Moz опубликовано в 2014 году.

Концепции, связанные с кодированием

В семействах кодирования символов мы различаем «местный» и «международный».

Локальные наборы символов (из которых areo-8859-1 и iso-8859-15, иногда называемые латинскими 1 и латинскими 9) предназначены для документов в одной системе письма (языке или группе языков, использующих тот же алфавит или слоговое). Международные наборы символов (включая UTF-8) предназначены для кодирования документов в любой системе письма (и, следовательно, на любом языке).

UTF-8 : он управляет большинством используемых языков и поэтому легко адаптируется; он устраняет большинство html-сущностей и представляет «успех» кодирования. Кроме того, это рекомендуется в руководстве Google выше.

По словам Рекомендации W3C : Метатег должен отображаться самым высоким рядом с заголовком.

Коды языков W3C

  • Метатег «Content-Language» определит основной язык документа. Этот тег изначально был предназначен для поисковых систем, но на практике он используется очень мало. Google установит язык документа на основе содержимого страницы.

Переписывание URL для многоязычного сайта

Мы используем переписывание URL-адресов для оптимизации его URL-адресов, чтобы сделать их более «чистыми». Будьте осторожны при выборе заголовков с акцентом и специальных символов. Он также удалит все лишние статьи и суффиксы (le, la, au ...).

Поэтому мы выберем запускать весь контент на одном языке по его префиксу. Пример для домашней страницы на английском языке: www.mysite.com

Поэтому другие страницы будут регистрироваться в зарезервированном для них каталоге, следуя одинаковой структуре на всех языках и не дублируя уровень URL-адресов, метаданных и контента.

Для пользователя, а также для механизмов, которые ссылаются на сайт, очень важно найти на каждой странице ссылки, которые ведут к версиям страницы на других языках напрямую.

Настройки Hreflang

Google нашел оптимальное решение для международной SEO, разместив тег в голове или через карту сайта под названием hreflang :

Реализация через руководителя:

Предположим, у нас есть страница http://example.com/fr-ca для французской Канады, и мы выполняем «привязку» к ее английскому эквиваленту, поэтому просто добавьте код в HEAD:

<link rel = "alternate" href = "http://example.com/en-ca" hreflang = "en-ca" />

<link rel = "alternate" href = "http://example.com/in-au" hreflang = "en-ca" />

Более того, если у вас есть проблемы из-за того, что язык может быть предоставлен пользователю с путаницей для движков (например, fr-fr против fr-ca), тогда будет необходимо добавить альтернативный x-default:

<link rel = "alternate" href = "http://example.com/en-us" hreflang = "x-default" />

Эта информация скажет Google, что в случае поиска в Бельгии, например, который мог бы получить оба языка fr-fr и fr-ca, предпочтительной является страница с fr-ca.

Кроме того, Google имеет подтвердил что Hreflang одинаково хорошо работает на разных доменах: можно очень хорошо иметь домен example.fr, а другой exmple.ca и реализовать тег HREFLANG между 2.

Реализация через карту сайта:

Часто сложно реализовать эту технику, когда сайт уже развернут, и вам нужно попросить кодировать страницы по отдельности. Тем не менее, легко получить карту сайта, чтобы получить тот же результат:

<? xml version = "1.0" encoding = "UTF-8"?>
<urlset xmlns = "http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns: xhtml = "http://www.w3.org/1999/xhtml">
<URL>
<Loc> http://www.example.com/fr-ca/ </ LOC>
<xhtml: link rel = "alternate" hreflang = "en-ca" href = "http://www.example.com/en-us/" />
<xhtml: link rel = "alternate" hreflang = "en-ca" href = "http://www.example.com/en-ca/" />
</ URL>

По моему опыту, я предпочитаю это решение, потому что его легко поддерживать.

Канонический тег

Было много споров о добавлении канонического языка по умолчанию, когда аннотация Hreflang отсутствует. Но съемки были исправлены с тех пор, как Google подтвердил, что даже если содержание одинаково для двух языков, метас, географическое положение и валюта, например, достаточны для того, чтобы сделать страницу уникальной для Google, поэтому не используйте этот тег, только если вы боитесь дублировать контент, созданный из машинного перевода.

Многоязычный Link Building

Многоязычный Link Building

Нет проблем для связывания ссылок на многоязычном сайте. Двигатели делают кластеризацию, распознавая текст контента и индексируя его по поискам, которые будут выполняться на нескольких языках. Так, если ваша страница популярна, например, на французском языке, ее английская версия автоматически выиграет, но будьте осторожны, вы должны принять участие в конкурсе на языке оптимизации.

Движки просто анализируют страницу на любом языке с содержанием, будь то на французском, английском ... и т. Д. Если на сайт правильно ссылаются на языке (обычно на языке по умолчанию), то у поисковых систем не будет проблем с поиском других версий.

Тем не менее, во время регистрации сайта в каталогах, например, при локальных ссылках он дает кавычки, важно сделать разницу для каждого из языков.

Для каталогов, и особенно для двух основных, директорий Dmoz и Yahoo, необходима разница в подходе:

  • Для DMOZ речь пойдет о поиске наиболее адаптированного заголовка в зависимости от языка. Для каждой категории будет достаточно отправить запрос по ссылке, которая будет соответствовать предложить сайт в каждом разделе.
  • В отличие от DMOZ, вы должны перейти к различным версиям каталога Yahoo, чтобы ссылаться на сайт. Мы попытаемся ссылаться на сайт в каталогах yahoo.com (yahoo.co.uk по тому же случаю), yahooo.ca и yahoo.fr.

Предупреждение: Yahoo! каталог закрыть скоро так что ищите альтернативу Botw.org ,

Вывод для международного SEO

Сегодня поисковые системы стали «умными» в том смысле, что они говорят на нескольких языках, включают в контент семантические объекты и извлекают обогащенную информацию даже из неструктурированных данных (Google и Bing График знаний ), поэтому рекомендуется собирать контент на нескольких языках на одном сайте, не беспокоясь о нДВУ или локальных доменах, которые только усложняют задачу SEO. С другой стороны, мы позаботимся о том, чтобы у нас была домашняя страница, чтобы на каждой странице в теге HTML был объявлен язык, чтобы был установлен атрибут Hreflang и чтобы мета и копия просматривались для избегать дублирования контента. При хорошей реализации ваш международный SEO будет улучшен.

Оценка читателя

[Всего: 1 Среднее: 5/5]